Zurück zur Autoren-Übersicht

 


Udo Kawasser

geboren 1965, aufgewachsen in Lauterach beim Bodensee. Studium der deutschen, französischen und spanischen Philologie in Innsbruck und Wien. Zeitgenössischer Tänzer, Choreograph, Dichter und Übersetzer spanischsprachiger Literatur. Staatsstipendium für Literatur 2006/7. 2.Platz beim Prosapreis Brixen/Hall 2007. Vorarlberger Literaturpreis 2001. Lebt hauptsächlich in Wien.

Veröffentlichungen

2007 Einbruch der Landschaft. Zürich – Havanna. Ritter. Klagenfurt.
2008 kein mund. mündung, parasitenpresse, Köln.

Gedichtveröffentlichungen u.a. in Wespennest, Lichtungen, ndl und tsétsé (Buenos Aires) und verschiedenen Anthologien.

Übersetzer & Herausgeber einer Anthologie deutschsprachiger zeitgenössischer Dichtung in der letzten Nummer der argentinischen Zeitschrift tsétsé, die Anfang 2009 als Buch in Kuba unter dem Titel El cerebro que canta erscheint. Übersetzte mehrere Dossiers kubanischer, chilenischer und nicaraguanischer Literatur für die Zeitschriften ostragehege und Lichtungen.

Übersetzung

Aguilera, Carlos: Theorie der chinesischen Seele, ERATA 2007
- Die Leere Utopie. Intellektuelle und Staat in Kuba, Hg. von Carlos Aguilera.
Essays. Leykam. Graz. 2005.
- Die Chinamaschine, Carlos A. Aguilera, Steirische Verlagsgesellschaft, Graz, 2004.
- El otro lado del alma, Synkretismen in der zeitgenössischen kubanischen Fotografie, edition oehrli, Zürich, 2005.

Stimmen zu Udo Kawasser

"Wie Kawasser Havanna mit seinem bröckelnden Vokabular der Architektur, dem Schrott, dem Müll, der Zersetzung einfängt, zeugt von einer erstaunlichen Sprach- und Suggestionskraft." Neue Zürcher Zeitung

 



 

 


Übersetzung:
Theorie der chinesischen Seele von
Carlos Aguilera

Zum Buch !